Tomado de la pagina http://www.taijiquandao.com manejada por Guadalupe Cervilla
(Algunos dichos o refranes no son estrictamente relativos al tai chi chuan, pero son muy aplicables. Los hay que he recogido de lo que Zhang Xiumu dice en sus clases)
yi yi xing qi yi qi yun shen | Utilizar la intención para mover el "qi" Utilizar el "qi" para mover el espíritu |
liàn jïng huà qì liàn qì huà shén liàn shén huán xü liàn xü hé dào | Ejercitar la esencia hasta convertirla en "qi" Ejercitar el "qi" hasta convertirlo en espíritu Ejercitar el espíritu hasta convertirlo en "vacío" Ejercitar el "vacío" hasta unirlo al Tao |
dào bù yuán rén rén zì yuán dào | No es el Tao el que se aleja de la gente sino la gente por sí misma la que se aleja del Tao |
yôu zhî dú jïng shü êr bù chéng zhê méi yôu bù dú jïng shü êr chéng zhê | Hay quien sólo lee libros de los clásicos pero no obtiene logros No hay quien sin leer libros de los clásicos obtenga logros. | |
(Sólo leyendo -y no practicando- no se puede lograr la realización en el tai chi chuan, pero sólo practicando sin conocer lo que dicen los clásicos, tampoco.) |
jiào huì tú dì è sî shï fu | Enseñados ya los alumnos, se muere de hambre el maestro. | |
(Zhang me decía que este dicho no tiene ningún interés, pero yo quiero ponerlo porque me parece realista) |
tiän zhï zhì sï yòng zhï zhì göng | Aquello que el cielo me da todos lo pueden usar. | |
Estas eran palabras de "Huang Di" (el Emperador Amarillo) |
shën qián wú rén sì yôu rén | [aunque] delante de (nuestro) cuerpo no hay nadie [practicar] como si lo hubiera. | |
Consejo de los maestros al empezar a practicar tai chi chuan. Es decir, "contemplar" el adversario frente a nosotros. |
wú xíng wú xiàng | sin forma sin imagen | |
Instrucción de los maestros para cuando ya se tiene elevado nivel. Extraído del Dao De Jing (Tao Te King) Es decir, olvidarse de la instrucción anterior (delante del cuerpo no hay nadie, pero como si lo hubiera) y empezar a practicar en la nueva dirección. |
zún shï rú fù shï tú rú fù zi | Usar el método del otro para devolvérselo en su propio cuerpo | |
(p.ej.: si el adversario nos aplica una llave de qin-na, revertírsela) |
rén bù fàn wô wô bù fàn rén | si no me atacan yo no ataco |
hài rén zhï xïn bù kê yôu fàng rén zhï xïn bù kê | No hemos de tener en nuestro corazón la idea de dañar a otros [pero] No hemos de dejar de tener en nuestro corazón la idea de defendernos de otros |
jiâo wàng guò zhèng | Para corregir lo torcido, hay que pasar del límite. | |
(Corregir viejas costumbre equivocadas necesita "pasarse de rosca" en sentido contrario, o sea, más "disciplina" de la normal. |
yî dào yân quán yî quán xiân dào | Usar el Tao para realizar el tai-chi chuan usar el tai-chi chuan para manifestar el Tao |
gôu fëi qï rén dào bù xü chuán | si no es de tales personas no transmitir el Tao en vano | |
Si no es a una persona idónea (predispuesta a ello), mejor no transmitir el Tao inútilmente |
dâ quán bù liú tuí, zông shì mào shï gûi. | Si no pones en forma tus piernas, tu tai-chi se verá siempre torpe. |
jin chang yi cun shen sheng yi chi shou zeng shi nian | Alargando los tendones un "cun" (1/3 decimetro) el espíritu se eleva un "chi" (1/3 metro) y la vida se alarga diez años. | ||||
NOTA: El segundo verso es verificable tras hacer los estiramientos de piernas en las clases de Zhang Xiu Mu, la gente tiene la sensación de haber crecido!)
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario